最近很想大聲的狂喊 Fuck you
對每個該死的事,該死的東西,該死的人,該死的選擇..
全部都大聲罵Fuck you
剛好聽到這首歌..
讓幾個星期以來,緊張複雜的情緒找到一點出口..
Fuck you by Lily Allen
Look inside
看看
Look inside Your tiny mind
看看你那淺薄的思想
Then look a bit harder
放遠大點吧
Cos we're so uninspired
因為那裡裝不下靈魂
So sick and tired
如此噁心另人厭倦
Of all The hatred you harbour
全是罪恨
So you say
所以你說
It's not okay to be gay
你不認同同性戀
Well I think You're just evil
然而我覺得你是個魔鬼
You're just some racist
你就是一種種族歧視
Who can't tie my laces
連鞋帶都不配給我繫
You're point of view is medevil
你的觀點已經過時
*
Fuck you, (***** you)
去你的
Fuck you very very much
真的是去你媽的
Cos we hate what you do
因為我討厭你所做的
And we hate your whole crew
討厭你的同夥
So please don't stay in touch
所以別再聯繫了
Fuck you, (***** you)
去你的
Fuck you very very much
真的是去你媽的
Cos your words don't translate
因為我們語言不通
And it's getting quite late
那只會耽誤時間
So please don't stay in touch
所以別再聯繫了
*
Do you get
你能不能
Do you get A little kick out Of being small minded
你能不能從你那狹隘思想裡走出來嗎
You want to be like your father
你想像你父親那樣
it's approval your after
那就是你做的為了得到認同
Well that's not how You'll find it
那你就錯了
Do you
你
Do you really enjoy
你就真的喜歡
Living a life that's so hateful
這種充滿仇恨的人生嗎
Cos there's a hole where your soul should be
因為應該有屬於你靈魂的地方
You're losing control of it
你正漸漸失控
And it's really distasteful
那真的很不妙
*repeat
Fuck you
去你的
Fuck you
去你的
Fuck you
去你的
You say
你說
You think we need to go to war
你覺得我們需要武力解決
Well you're already in one
然而你已經在紛爭裡了
Cos it's people like you
因為像你這樣的人
That need to get slew
都需要解救
No one wants your opinion
沒人想聽你的觀點
*repeat
Fuck you
去你的
Fuck you
去你的
Fuck you
去你的
”Fuck You”這是Lily寫給美國前總統George Bush的
既然那麼好聽,那再來二首吧!
The fear by Lily Allen
I want to be rich and I want lots of money
我要有錢我要很多的錢
I don’t care about clever I don’t care about funny
我不在乎聰不聰明有不有趣
I want loads of clothes and i want fuckloads of diamonds
我要超多的衣服和鑽石
I heard people die while they are trying to find them
我聽說有人因為想要獲得這些而死去
And i’ll take my clothes off and it will be shameless
我會脫去我的衣服然後變的沒有羞恥心
Cuz everyone knows that’s how you get famous
因為大家都知道這是成名之道
I’ll look at the sun and I’ll look in the mirror
我會看著太陽照著鏡子
I’m on the right track yeah I’m on to a winner
我會走在正軌朝向優勝者而去
[Chorus]
I don’t know what’s right and what’s real anymore
我再也不知道什麼是對什麼是真實
I don’t know how I’m meant to feel anymore
我再也不知道該如何感覺
When do you think it will all become clear?
你覺得何時一切會變的清楚呢
‘Cuz I’m being taken over by The Fear
因為我正被恐懼接收
Life’s about film stars and less about mothers
生命是關於電影明星, 比較少關於母親
It’s all about fast cars concussing each other
生命全是關於飛車互相衝撞
But it doesn’t matter cause I’m packing plastic
and that’s what makes my life so fucking fantastic
那正是讓我的生命如此他媽的棒
And I am a weapon of massive consumption
我是一個大量消費的武器
And its not my fault it’s how I’m programmed to function
這不是我的錯, 是我是如此的被設定操作
I’ll look at the sun and I’ll look in the mirror
我會看著太陽照著鏡子
I’m on the right track yeah we're on to a winner
我會走在正軌朝向優勝者而去
Chorus
I don’t know what’s right and what’s real anymore
我再也不知道什麼是對什麼是真實
I don’t know how I’m meant to feel anymore
我再也不知道該如何感覺
When do you think it will all become clear?
你覺得何時一切會變的清楚呢
‘Cuz I’m being taken over by The Fear
因為我正被恐懼接收
[Bridge]
Forget about guns and forget ammunition
忘了鎗忘了子彈
Cause I’m killing them all on my own little mission
因為我用自己的小任務把他們通通殺光
Now I’m not a saint but I’m not a sinner
現在我不是聖人, 也不是罪人
Now everything's cool as long as I’m gettin thinner
現在一切都很酷只要我越來越瘦
[Chorus]
I don’t know what’s right and what’s real anymore
我再也不知道什麼是對什麼是真實
I don’t know how I’m meant to feel anymore
我再也不知道我該如何感覺
When do you think it will all become clear?
你覺得何時一切會變的清楚呢
‘Cause I’m being taken over by fear
因為我正被恐懼接收
Not Fair by Lily Allen
Oh, he treats me with respect
He says he loves me all the time
He calls me fifteen times a day
He likes to make sure that I'm fine
You know I've never met a man
Who's made me feel quite so secure
He's not like all them other boys
They're all so dumb and immature
There's just one thing that's getting in the way
When we go up to bed, you're just no good, it's such a shame
I look into your eyes, I want to get to know you
And then you make this noise and it's apparent it's all over
It's not fair and I think you're really mean
I think you're really mean
I think you're really mean
Oh, you're supposed to care
Don't you never make me scream
You never make me scream
Oh, it's not fair and it's really not ok
It's really not ok
It's really not ok
Oh, you're supposed to care
But all you do is take
Yeah, all you do is take
Oh, I lie here in the wet patch
In the middle of the bed
I'm feeling pretty damn hard done by
I spent ages giving head
Then I remember all the nice things
That you've ever said to me
Maybe I'm just overreacting
Maybe you're the one for me
There's just one thing that's getting in the way
When we go up to bed you're just no good, it's such a shame
I look into your eyes, I want to get to know you
And then you make this noise and it's apparent it's all over
It's not fair and I think you're really mean
I think you're really mean
I think you're really mean
Oh, you're supposed to care
Don't you never make me scream
You never make me scream
Oh, it's not fair and it's really not ok
It's really not ok
It's really not ok
Oh, you're supposed to care
But all you do is take
Yeah, all you do is take
There's just one thing that's getting in the way
When we go up to bed you're just no good, it's such a shame
I look into your eyes, I want to get to know you
And then you make this noise and it's apparent it's all over
It's not fair and I think you're really mean
I think you're really mean
I think you're really mean
Oh, you're supposed to care
Don't you never make me scream
You never make me scream
Oh, it's not fair and it's really not ok
It's really not ok
It's really not ok
Oh, you're supposed to care
But all you do is take
Yeah, all you do is take
Oh 這不公平
也很不OK
真的很不OK
真的很不OK
Oh你應該 去感受 去付出
但你只是不停掠奪
是的 你只是不停掠奪
Oh躺在床的中央
感覺就像受到不公平的對待一般
天阿 我為你做足了前戲的部份
頓時 我想起那些你曾說過的甜言蜜語
或許我反應過度了 或許你還是我的真命天子
只有一件事阻礙著我們
你阿 床下一條龍 床上一條蟲
實在太丟臉了
我看著你的雙眼 我想要多了解你
但你 卻發出那惱人的怪聲 顯然這一切要結束了
這不公平
你真的很超過
真的很超過
真的很超過
Oh你應該 去感受 去付出
但你從未讓我大聲喊出
你從未讓我大聲喊出
- Sep 18 Fri 2009 18:24
Fuck you
close
全站熱搜
留言列表
發表留言